插件本地化

与站点生成有关的大多数插件都是完全国际化的。这意味着将它们适应另一种语言(称为本地化的过程)非常容易。所需要的只是下载几个属性文件并开始翻译其中的文本。如果您想为不受支持的语言提供补丁,下面有详细说明。

对于基本站点生成,目前需要本地化三个组件的文件以支持新语言:Maven 站点插件、Maven 项目信息报告插件和 Maven Doxia 工具。

注意:下面的 SVN 链接指向最新的开发代码。因此,这些文件可能比最新版本中包含的文件更新。

在下表中,您可以看到我们的本地化插件以及它们可用的语言。

插入 CS es FR lt 荷兰语 pt pt_BR sk sv tr zh_CN zn_TW l10n 报告 SVN
变更日志 - - - 好的 - - - - - - - - - - - - - - - 好的 - - - l10n 报告 SVN
变化 - - - 好的 - 好的 - - - - - - - - - - 好的 - - 好的 - - - l10n 报告 SVN
格纹风格 - - - 好的 - 好的 - - - - - - - - - - 好的 - - 好的 - - - l10n 报告 SVN
依赖 - - - 好的 - - - - - - - - - - - - 好的 - - 好的 - - - l10n 报告 SVN
行动计划 - - - 好的 好的 好的 - - - - - - - - - - - - - - - - - l10n 报告 SVN
Doxia 集成工具 好的 好的 好的 好的 好的 好的 好的 好的 好的 好的 好的 好的 好的 好的 好的 好的 好的 好的 好的 好的 好的 好的 好的 l10n 报告 SVN
Javadoc - - - 好的 - 好的 - - - - - - 好的 - - - - - - 好的 - - - l10n 报告 SVN
JXR - - - 好的 - 好的 - - - - - - - - - - - - - 好的 - - - l10n 报告 SVN
PMD - - - 好的 - 好的 - - 好的 - - - 好的 - - - 好的 - - 好的 - - - l10n 报告 SVN
插入 - - - 好的 - 好的 - - - - - - - - - - - - - 好的 - - - l10n 报告 SVN
项目信息报告 - 好的 - 好的 好的 好的 好的 好的 好的 好的 好的 好的 好的 好的 好的 好的 好的 好的 好的 好的 好的 好的 好的 l10n 报告 SVN
万无一失的报告 - - - 好的 - - - - - - - - - - - - - - - 好的 - - - l10n 报告 SVN
地点 好的 好的 好的 好的 好的 好的 好的 好的 好的 好的 好的 好的 好的 好的 好的 好的 好的 好的 好的 好的 好的 好的 好的 l10n 报告 SVN

您最喜欢的插件是否缺少您语言的本地化?请按照以下说明帮助我们扩展语言支持。

本地化插件

  • 查看要添加翻译的插件的源代码。
  • 找到需要翻译的资源包。它们通常在src/main/resources文件夹中找到。
  • 复制捆绑包的基本文件,即没有语言扩展名的文件。副本应与原始文件具有相同的名称,但添加了语言扩展名。例如,如果您想将 Checkstyle 插件翻译成西班牙语,您可以复制src/main/resources/checkstyle-report.propertiessrc/main/resources/checkstyle-report_es.properties.
  • 编辑新文件并翻译所有属性。不要改变文件的格式,即保持当前的缩进和换行。这使得使用图形差异工具查找文件中缺少的键变得容易。
  • 转换新文件,以便将所有非 US-ASCII 字符转换为 Unicode 转义符,请参阅下面的工具来帮助解决此问题。
  • 为插件运行“mvn install”。
  • 配置项目以使用您正在处理的插件的最新 SNAPSHOT 版本。还要配置项目以使用您为其添加翻译的语言生成站点。对于西班牙语,正如我们在上面的示例中使用的那样,它看起来像这样:
      <build>
        <plugins>
          <plugin>
            <groupId>org.apache.maven.plugins</groupId>
            <artifactId>maven-site-plugin</artifactId>
            <configuration>
              <locales>es</locales>
            </configuration>
          </plugin>
        </plugins>
      </build>
  • 在那个项目上运行“mvn site”来测试它。
  • 如果您对翻译感到满意,请在 JIRA 中为相关插件创建一个问题,并使用如下描述:“添加西班牙语翻译”。记下问题编号。
  • 创建一个包含新翻译的补丁文件。命名文件时使用问题编号:
    svn diff > MYISSUE-123.patch
  • 将您的补丁文件附加到 JIRA 中的问题。

工具

有一个名为native2ascii的命令行工具,可用于将文本文件转换为使用 Unicode 编码字符而不是本机编码字符。这是 Java SDK 的一部分,您可以在此处阅读有关它的更多信息。你像这样使用它:

native2ascii checkstyle-report_es.properties checkstyle-report_es-encoded.properties

找出文件字符集的工具

以给定字符集编写文件的工具

任何编辑器,如 Notepad++、Eclipse、IntelliJ IDEA、...

将文件从一种编码转换为另一种编码的工具

  • Unixiconv命令
  • 记事本++

IDE 插件

参考

有关该主题的介绍,请参阅Java 国际化主页

您也可以参考这个 Sun 常见问题解答:如何确定文件的编码?